— Да какие же вы воздухоплаватели без приемника! — Алоис Барчикрак вскочил и забегал по комнате. — Сейчас сделаю вам такой аппарат, что и не снился.
— Алоис, уже ночь, — сказала Генриета, — пора спать.
— Не возражать! Я мигом.
Профессор схватил карандаш и бумагу и начал быстро писать какие-то формулы. Закончив расчеты, он крикнул:
— Генриета! Инструменты!
Генриета начала вносить в комнату ящики. Барчикрак стал яростно рыться в них, вытаскивая нужные ему детали. Работал он ловко, воздухоплаватели с уважением следили за его действиями. Помогала профессору лишь служанка-робот. Она паяла, прикручивала, строгала, понимала хозяина с полуслова.
— Готово! — сообщил Алоис Барчикрак и представил присутствующим свое детище: деревянный ящик высотою один метр с двумя зелеными глазами. Внутри него что-то гремело и свистело. Ящик покачнулся и начал двигать по комнате.
— Что это? — спросил тревожно Сид.
— Шагающий радиоприемник! — гордо произнес профессор.
— А зачем шагающий? — поинтересовался Коля. Профессор пожал плечами:
— Так получилось.
Он направился к радиоприемнику, чтобы продемонстрировать его способности, но ящик вдруг подпрыгнул лягнул профессора деревянной ногой. Барчикрак реши зайти с другой стороны, но ящик был начеку. Профессор растерянно смотрел на грозное сооружение, не зная, как к нему подступиться.
В это время радиоприемник сам пошел в наступление на людей. Коля и Сид успели забраться на шифоньер. Леро устроился на люстре, крича: «Опасность! Всем в укрытие!» Ящик потоптался и двинулся на профессора.
— Генриета! — заорал Алоис Барчикрак, прячась в холодильник. — На помощь!
Верная Генриета со шваброй в руках бесстрашно бросилась на взбесившуюся технику. Завязалась схватка. Неизвестно, чем кончился бы поединок, если бы неповоротливый Сид не свалился с шифоньера прямо на шагающий радиоприемник. Раздался душераздирающий крик толстяка, треск дерева, скрежет металла, и наступила тишина.
Сид сидел на полу среди груды деталей, оставшихся от ящика. Генриета поставила швабру на место, выпустила окоченевшего профессора из холодильника и принялась вязать кофту. Алоис долго пил чай, стуча зубами. Согревшись, он начал проверять расчеты, ища ошибку. Котлетоглотатель стонал на диване, а друзья утешали его, подчеркивая беспримерный героизм и мужество, которое проявил Сид, спасая товарищей.
— Так и есть! — торжествуя, объявил профессор. — Ошибка! Я написал плюс вместо минуса, и радиоприемник стал шагающим.
Он хотел опять приступить к работе, но воздухоплаватели взмолились, что они очень устали и хотят спать.
— Ну, хорошо, — смягчился Барчикрак, — когда вы вернетесь из Скандальона, приемник уже будет вас ждать.
Коля и Сид выразили свое восхищение и, повалившись на белоснежные постели, мгновенно уснули.
Под утро Коля проснулся от каких-то шорохов. Из кухни доносились шаги, звяканье банок и вздохи. Затем скрипнула дверь на улицу, и все стихло. Редькин на цыпочках подкрался к окну.
Рассвет уже коснулся неба. Таяли бледные звезды. Тихо было над Лимонадвилем.
Вдруг он услышал слабый гул. Гул нарастал и приближался. Коля поднял глаза и вздрогнул. По небу неслась Генриета. Столб пламени вырывался из нее. На голове Генриеты был мотоциклетный шлем. Глаза ее, не мигая смотрели вдаль. Она пролетела над темными крышами Лимонадвиля, держа в руках две сумки, и скрылась.
Редькин бросился к профессору. Он долго тряс его, пока Алоис Барчикрак не открыл глаза.
— Ну, что такое? Ну, в чем дело? — бормотал профессор. — Такой чудный сон… жасмин, соловьи, Мона Лиза и я…
— Проснитесь, профессор, — взволнованно сказал Коля. — Генриета сбежала!
— Как сбежала?! — Алоис мгновенно поднялся.
Редькин рассказал ему все, что видел. Профессор поморщился.
— Мой бдительный друг, — произнес он, — никто никуда не сбежал. Генриета полетела на базар за продуктами.
— Из нее вырывалось пламя, — сообщил Коля.
— Что же в этом странного? — удивился Барчикрак — Обычный реактивный двигатель, крепится за спиной.
Он хмыкнул и опять уронил голову на подушку.
— Побольше мыслей, мой друг, — пробормотал профессор, засыпая, — побольше…
На следующий день, попрощавшись с Леро, воздухоплаватели в сопровождении профессора отправились аэропорт.
У кассы, где продавались билеты, извивалась длиннющая очередь. Самолет в Скандальон отправлялся через час, не оставалось времени, чтобы стоять в очереди.
Профессор отправился прямо к начальнику аэропорта. Коля и Сид брели сзади, теряя надежду улететь сегодня.
Управляющий, грузный мужчина, сидел за столом, ел черешню и подписывал бумаги.
— Профессор Барчикрак! — представился Алоис.
— Короче! — угрюмо отозвался хозяин кабинета, не глядя на посетителей.
— Ситуация очень серьезная, — сказал профессор. — В Лимонадвиле появилось опасное насекомое, так называемое клопиус-вульгарис, укусы которого чреваты.
— Короче!
— Вся беда в том, что это насекомое размножается с фантастической скоростью.
— Короче! — начальник поднял глаза и тяжело уставился на Барчикрака.
— В Скандальоне живет доктор Новокаиндер, крупный специалист по клопиусу-вульгарису…
— Эй вы! — рявкнул начальник. — Хватит пугать меня клопами. Сколько вам нужно билетов?
— Два, — опешил профессор.